Musée Jean de La Fontaine

Château-Thierry

Découvrir le muséeSa vie, son œuvreActualités
En pratique
En pratique

Horaires, tarifs et accès

Tarifs des visites

Visites guidées

Réservations de groupes

Boutique

Nous contacter

Histoire de la maison
Parcours de visite
Les collections
L’Association pour le musée
Fables
Contes
Biographie de Jean de La Fontaine
Espace enfants
La Fontaine en vidéo
FERMETURE POUR TRAVAUX
Restauration du Jardin de l’Amour
Appel aux dons
Parcours visuel et sonore Musair
En direct des réseaux sociaux (…)
Agenda du musée
Évènements passés
 

Fables :
Bassa (Le) et le marchand

Livre VIII, fable 18

Un Marchand grec en certaine contrée

Faisait trafic. Un Bassa [1] ; l’appuyait

De quoi le Grec en Bassa [2] le payait,

Non en Marchand : tant c’est chère denrée

Qu’un protecteur. Celui-ci coûtait tant,

Que notre Grec s’allait partout plaignant.

Trois autres Turcs d’un rang moindre en puissance

Lui vont offrir leur support [3] en commun.

Eux trois voulaient moins de reconnaissance

Qu’à ce Marchand il n’en coûtait pour un.

Le Grec écoute : avec eux il s’engage ;

Et le Bassa du tout est averti :

Même on lui dit qu’il jouera, s’il est sage,

A ces gens-là quelque méchant parti, [4]

Les prévenant [5] , les chargeant d’un message

Pour Mahomet, droit en son paradis,

Et sans tarder. Sinon ces gens unis

Le préviendront, bien certains qu’à la ronde

Il a des gens tout prêts pour le venger.

Quelque poison l’envoira protéger

Les trafiquants qui sont en l’autre monde.

Sur cet avis le Turc se comporta

Comme Alexandre ; et plein de confiance

Chez le Marchand tout droit il s’en alla ;

Se mit à table : on vit tant d’assurance

En ses discours et dans tout son maintien,

Qu’on ne crut point qu’il se doutât de rien.

Ami, dit-il, je sais que tu me quittes ;

Même l’on veut que j’en craigne les suites ;

Mais je te crois un trop homme de bien :

Tu n’as point l’air d’un donneur de breuvage. [6]

Je n’en dis pas là-dessus davantage.

Quant à ces gens qui pensent t’appuyer,

Ecoute-moi. Sans tant de dialogue,

Et de raisons qui pourraient t’ennuyer,

Je ne te veux conter qu’un apologue.

Il était un Berger, son Chien, et son troupeau.

Quelqu’un lui demanda ce qu’il prétendait faire

D’un Dogue de qui l’ordinaire

Etait un pain entier. Il fallait bien et beau

Donner cet animal au Seigneur du village.

Lui Berger pour plus de ménage

Aurait deux ou trois Mâtineaux,

Qui lui dépensant moins veilleraient aux troupeaux

Bien mieux que cette bête seule.

Il mangeait plus que trois : mais on ne disait pas

Qu’il avait aussi triple gueule

Quand les Loups livraient des combats.

Le Berger s’en défait : il prend trois Chiens de taille

A lui dépenser moins, mais à fuir la bataille.

Le troupeau s’en sentit, et tu te sentiras

Du choix de semblable canaille.

Si tu fais bien, tu reviendras à moi.

Le Grec le crut. Ceci montre aux Provinces

Que, tout compté mieux vaut en bonne foi

S’abandonner à quelque puissant Roi,

Que s’appuyer de plusieurs petits princes.

[1Pacha, ou gouverneur de province chez les Turcs

[2langue

[3appui

[4quelque méchant tour

[5les devançants

[6poison