Musée Jean de La Fontaine

Château-Thierry

Découvrir le muséeSa vie, son œuvreActualités
En pratique
En pratique

Horaires, tarifs et accès

Tarifs des visites

Visites guidées

Réservations de groupes

Boutique

Nous contacter

Histoire de la maison
Parcours de visite
Les collections
L’Association pour le musée
Fables
Contes
Biographie de Jean de La Fontaine
Espace enfants
La Fontaine en vidéo
FERMETURE POUR TRAVAUX
Restauration du Jardin de l’Amour
Appel aux dons
Parcours visuel et sonore Musair
En direct des réseaux sociaux (…)
Agenda du musée
Évènements passés
 

Fables :
Paysan (Le) du Danube

Fable 7, Livre XI

Il ne faut point juger des gens sur l’apparence.

Le conseil en est bon ; mais il n’est pas nouveau.

Jadis l’erreur du souriceau [1]

Me servit à prouver le discours que j’avance.

J’ai pour le fonder à présent

Le bon Socrate, Esope [2] et certain Paysan

Des rives du Danube, homme dont Marc-Aurèle

Nous fait un portrait fort fidèle.

On connait les premiers ; quant à l’autre, voici

Le personnage en raccourci.

Son menton nourrissait une barbe touffue,

Toute sa personne velue

Représentait [3] un Ours, mais un Ours mal léché.

Sous un sourcil épais il avait l’œil caché,

Le regard de travers, nez tortu, grosse lèvre,

Portait sayon de poil de chèvre,

Et ceinture de joncs marins.

Cet homme ainsi bâti fut député des villes

Que lave le Danube : Il n’était point d’asiles

Où l’avarice des Romains

Ne pénétrât alors, et ne portât les mains.

Le député vint donc, et fit cette harangue :

Romains, et vous Sénat assis pour m’écouter,

Je supplie avant tout les Dieux de m’assister :

Veuillent les Immortels, conducteurs de ma langue,

Que je ne dise rien qui doive être repris.

Sans leur aide il ne peut entrer dans les esprits

Que tout mal et toute injustice :

Faute d’y recourir on viole leurs lois.

Témoin nous que punit la romaine avarice :

Rome est par nos forfaits, plus que par ses exploits,

L’instrument de notre supplice. [4]

Craignez Romains, craignez, que le Ciel quelque jour

Ne transporte chez vous les pleurs et la misère,

Et mettant en nos mains par un juste retour

Les armes dont se sert sa vengeance sévère,

Il ne vous fasse en sa colère,

Nos esclaves à votre tour.

Et pourquoi sommes-nous les vôtres ? Qu’on me die

En quoi vous valez mieux que cent peuples divers.

Quel droit vous a rendus maîtres de l’univers ?

Pourquoi venir troubler une innocente vie ?

Nous cultivons en paix d’heureux champs, et nos mains

Etaient propres aux arts ainsi qu’au labourage :

Qu’avez-vous appris aux Germains ?

Ils ont l’adresse et le courage ;

S’ils avaient eu l’avidité,

Comme vous, et la violence,

Peut être en votre place ils auraient la puissance,

Et sauraient en user sans inhumanité.

Celle que vos préteurs [5] ont sur nous exercée

N’entre qu’à peine en la pensée.

La majesté de vos autels

Elle-même en est offensée ;

Car sachez que les immortels

Ont les regards sur nous. Grâces à vos exemples,

Ils n’ont devant les yeux que des objets d’horreur,

De mépris d’eux et de leurs temples,

D’avarice qui va jusques à la fureur.

Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome ;

La terre, et le travail de l’homme

Font pour les assouvir des efforts superflus.

Retirez-les ; on ne veut plus

Cultiver pour eux les campagnes ;

Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes ;

Nous laissons nos chères compagnes.

Nous ne conversons [6] plus qu’avec des Ours affreux,

Découragés de mettre au jour des malheureux,

Et de peupler pour Rome un pays qu’elle opprime.

Quant à nos enfants déjà nés

Nous souhaitons de voir leurs jours bientôt bornés :

Vos préteurs au malheur nous font joindre le crime [7].

Retirez-les ; ils ne nous apprendront

Que la mollesse et que le vice.

Les Germains comme eux deviendront

Gens de rapine et d’avarice.

C’est tout ce que j’ai vu dans Rome à mon abord [8].

N’a-t-on point de présent à faire ?

Point de pourpre à donner ? C’est en vain qu’on espère

Quelque refuge aux lois : encor leur ministère

A-t-il mille longueurs. Ce discours, un peu fort,

Doit commencer à vous déplaire.

Je finis. Punissez de mort

Une plainte un peu trop sincère.

A ces mots il se couche et chacun étonné

Admire le grand cœur, le bon sens, l’éloquence,

Du sauvage ainsi prosterné.

On le créa Patrice [9] ; et ce fut la vengeance

Qu’on crut qu’un tel discours méritait. On choisit

D’autres Préteurs, et par écrit

Le Sénat demanda ce qu’avait dit cet homme,

Pour servir de modèle aux parleurs à venir.

On ne sut pas longtemps à Rome

Cette éloquence entretenir.

[1le cochet, le chat et le souriceau

[2Socrate a été comparé par Alcibiade, dans "le Banquet"
de Platon, à ces figurines grotesques qui servent à contenir
des parfums exquis ; Esope était difforme.

[3rappelait

[4Le paysan du Danube se fait l’avocat des Germains,
opposant l’innocence à l’inhumanité romaine. C’est à la

"Germanie" de Tacite que le lecteur est renvoyé.

[5magistrats au sens propre

[6converser : vivre familièrement avec

[7celui de souhaiter la mort de ses enfants

[8à mon arrivée

[9dignité instituée plus tard par Constantin, il faut

peut-être comprendre "patricien" : paysan anobli